1911, 27 гыйнвар
Многоуважаемый Алексей Максимович!
Ваше предложение издать ряд рассказов отдельной книгой принимаю, конечно, с большим удовольствием. Мною уже намечены несколько произведений, к переводу которых будет приступлено, как только получатся из Казани их оригиналы. К сожалению, в выборе переводов я не столь свободен, как того хотелось бы: контраст между татарской и русской жизнью слишком велик, и лучшие мои произведения, рисующие специфические стороны этой жизни, остались бы непонятные для русской публики да и потеряли бы много в переводе.
Против печатания в журналах ничего не имею, хотя издание отдельной книгой мне больше по душе.
К писанию очерка о развитии татарской литературы мог приступить только на днях, так как до сих пор не было получено мною нужного материала из России. Будет отправлен очерк не позже 1 февраля.
Жму Вашу руку.
Мухамедгаяз Исхаков
27 января 1911 г.
Искәртмәләр һәм аңлатмалар:
- Максим Горькийга. Хатны беренче тапкыр И.Нуруллин «Татарстан» журналының 1992 елгы 7-8 һәм 1993 елгы 2нче саннарында бастырып чыгарды. Текст шуннан алынды. Төп нөсхәсе Мәскәүдәге Дөнья әдәбияты институты каршындагы А.М. Горький архивында саклана.
Чыганак: Исхакый Г. Әсәрләр. 14 том. – Казан:
Татарстан китап нәшрияты, 2013. Б. 11-12.